Showing posts with label Esau. Show all posts
Showing posts with label Esau. Show all posts

Friday, November 21, 2014

Learnings from YiddishLand (Parashat Toldot)

For Congregation Ner Shalom, November 21, 2014

I will get around to this week's Torah portion, Toldot, in just a little bit. But the thing that has really been pressing on my brain all week long is actually YiddishLand, last week's festival of Yiddish culture here in Sonoma County. It has overtaken all my thoughts, maybe because I've been down sick and repetitive thoughts are what happen to me when I'm down sick. (Better this than some Britney Spears song.)

YiddishLand was amazing. And how it unfolded was amazing. That four people, planning and conspiring over a really short period of time could pull it off; that everyone in the community said yes to everything we asked of them; and that we filled this building with more people than we have ever had, except for High Holy Days. And YiddishLand did, in fact have a kind of High Holy Day feel - a very grand and musical erev followed by an intimate and intense daylight yom experience, an emesdike yiddishe yontev.

YiddishLand was so satisfying, but it was a puzzlement too. As people started snatching up more concert tickets than we have parking spaces in all of Cotati, I began to wonder, what makes this thing so irresistible?

Theories have swirled around in my brain; 600 words of which are appearing this weekend in an Op Ed in the Press Democrat. But trust me, I have more than 600 words-worth of thoughts on this, lucky you.

So why did people respond to YiddishLand with such enthusiasm and joy? Yes, we offered great entertainment and classes. But I suspect what we were selling was not exactly what we thought we were selling. We were offering, for the low, low price of $18 on Saturday and $0 on Sunday, a sense of belonging; an unfettered belonging that a certain large segment of Jews - maybe all Jews, maybe all people - are looking for right at this very moment.

YiddishLand seemed to be a way to touch back into the feel of tribe, without having to get a tattoo or go to Burning Man. It was tribal. It was a safe way to be Jewish. There were no religious requirements - as people assume there are when they come to shul. A synagogue - even a welcoming place like Ner Shalom that doesn't make particular theological demands - is often a locus of religious anxiety, where we sit and feel conflicted about God and tradition and all our clashing values. Even those of us who love and spend our lives inside of Jewish tradition and ritual often find ourselves in a mixed posture: part embrace, part apology. But coming for YiddishLand was something you could do with no apology at all.

And YiddishLand made no ideological demands either. While a century ago Yiddish-speaking Jews might be loudly and angrily debating socialism and communism and the role of literature, those days have passed. What remains in our hands of the Yiddish world is unencumbered by factionalism. And our biggest ideological hotspot right now as Jews - the State of Israel - severed its relationship with Yiddish long ago. So Israel plays no role in the world of Yiddish revival. At YiddishLand, there was no State to promote and no State to defend and no State to krekhtz over, and it felt like a small, guilty, and blessed reprieve. 

So the Jews felt free to show up, at least the Ashkenazim did. Well, Ashkenazim and the people who love them. And it was fun. Crazy fun. But the ever-cynical part of me kept wondering if the whole enterprise was just an indulgence in nostalgia. After all, every Jew in the room could - and would, and did - tell you a story about Yiddish, and generally it had to do with family matriarchs and warm childhood feelings. I myself am a shockingly nostalgic person, but I don't want a tribe that is built on that only.

Maybe it's not nostalgia that's the driving force here. It is more a kind of longing to repair something that's broken, to fill in something that's missing. And something is definitely missing for us. There is some kind of transmission that we would have had from our tribe that we didn't get. One disruption of transmission happened when our ancestors arrived, traumatized, on this continent and decided never to speak of the Old Country. Another disruption happened when the next generation used Yiddish as the secret code for the adults instead of as the secret code for the whole family. Another disruption in transmission came when we, our younger selves, decided we didn't want or need any of that Jewish stuff anyway.

A lot of those are turning points we now regret. And now it's time to come back to this week's Torah portion. Because in it, Esau makes a decision about his inheritance that he will later regret. This is the story of Jacob and Esau. Esau is the firstborn, barely, and by law he is the one to inherit both property and blessing from his father. But these are things he doesn't care about in the moment. Jacob, however, is beloved by his mother. Torah tells us he "sits in tents," meaning he's a homebody. (If my kids sat in tents they'd be impressively outdoorsy, but this was another era.) So we might reasonably picture Jacob sitting in the tent at his mother Rebecca's side, as she conveys to him all the family stories and customs. Even before he goes and buys his brother's birthright for a bowl of soup, we could easily imagine him to already be the inheritor of the family transmission. He is invested in the past and seems to have an eye toward posterity. Whereas Esau sees no use for what the past is offering, and seems not to be able to imagine a future where he will begin to care. As it says in the parashah, vayivez Esav et hab'chorah. "Esau disdained his birthright."

Now this is not meant to be a sermon about why can't you be more like Jacob, especially since Jacob frankly doesn't come off so great in this episode. Instead, I want to point out that each of us contains both Jacob and Esau. A part that will do anything to grab hold of our inheritance and the blessing that comes with it. And a part that will let go in exchange for something else that is, at least as far as we can tell in that moment, more important. We have to have both these parts. We could never carry the full life stories and wisdom of every ancestor from every direction. Our lives are not long enough, our brains not ample enough. We must have selective memory. There is no one on the planet who does not choose what they take from the past and what they convey into the future.

The question becomes how we know when to let go. How we know when the sustenance of the lentil soup is greater than the cost to our heritage. Our grandparents withheld their Yiddish from us. For them it was just a language, it wasn't a gateway to a mysterious and forbidden culture. And what they imagined their children and grandchildren could gain by a truly saturated American life was more important to them. Our American-ness was our grandparents' judgment call. They'd lived through 60 generations of outsiderness; this was their chance to fix it. To do something different. To have descendants like us - who could write and sing and design and build and vote. Who could do body work and program apps and be doctors and teachers and astronauts and a million things they'd never heard of and we haven't yet either.

We are our grandparents' judgment call. They dreamed a better life for us. And, for the most part, they dreamed right. And there is loss in that too. Inevitable loss. But not necessarily irremediable loss. And so if, in gratitude for their great ocean voyages and their years of pushing a peddler's cart through city streets, we want to infuse into our lives and our world and our posterity, some of the flavor, some of the language, some of the wisdom of their world, it is entirely our prerogative to reach back and grab what we can for ourselves. Abi gezunt.

And that's not just our grandparents' Yiddish lullabyes or Ladino or Arabic ones either that I'm talking about. There is vastness in our history - mysticism and devotion and learning and custom of a million sorts. Whatever we need to grab and learn and absorb in order to have our feet firmly planted on the ground, in order to feel rooted enough in this rootless time, so that we can weather the storms ahead and flower all the more brilliantly on the other side - they are there for the taking.

We must be both Jacob and Esau. We must grab onto birthright and make it a blessing for us and for this world that we will give birth to. And we must also be willing to let go of what we can't or shouldn't carry. Let go of our hurt. Our pain. Our anger. Whatever keeps us from hope. So that we can feel both belonging and openness. Denseness and expanse. Wisdom and curiosity. So that we will merit a proud yesterday - an eydele nekhtn - and a better tomorrow, a sholemdike morgn.


I am grateful to my YiddishLand collaborators: Gale Kissin, Suzanne Shanbaum and Gesher Calmenson, whose dedication and vision continues to amaze me.

Saturday, November 16, 2013

Parashat Vayishlach: The Slo-Mo Kiss

For Congregation Ner Shalom

So you know that classic cinematic moment, where you have a couple running through a meadow of tall grasses, careening toward each other, inevitably - in fact compulsorily - running in slomo, likely accompanied by the love theme from Tchaikovsky's Romeo and Juliet, and ending ultimately in an embrace, a kiss, sometimes a lift and a spin.

One wonders where this idea started; was it first literary and then translated to screen? And what is the story of these two lovers anyway? If they're so in love, why are they running from opposite directions? And if it's a rendezvous, how did they happen to arrive at just the right moment to fall into each others arms so flawlessly in the most picturesque spot?

Now, I'm not certain I've ever actually seen this in film or TV1; what I've seen are the countless spoofs of it, where they come together and something goes wrong. They bounce off each other, or they miss each other, or they slam into each other and get knocked out. This trope is so cheesy it begs to be satirized. As was done in these words by one Jennifer Hart, submitted to a Washington Post bad metaphor contest: "Long separated by cruel fate, the star-crossed lovers raced across the grassy field toward each other like two freight trains, one having left Cleveland at 6:36 pm traveling at 55 mph, the other from Topeka at 4:19 pm at a speed of 35 mph."

Though not running through a meadow, this week's Torah portion, Vayishlach, contains a kind of comparable moment. Two people who are deeply connected and long parted, heading toward each other through the open spaces, ending in a kiss. Those two people are Jacob and his twin brother Esau, separated for 20 years after Jacob's theft of birthright and blessing and subsequent flight back to the Old Country. Jacob has gotten older. He has 2 wives and 2 concubines. A dozen kids. Flocks. Wealth. And now, God has instructed him to return to his birthplace, to the land of his ancestors, in an almost exact reversal of God's first command to Abraham, to leave his birthplace and his father's house.

Jacob knows that heading toward his past involves facing his brother and the conflict he has dodged for two decades. He is nervous. He sends messages and gifts ahead - flocks and servants. He learns his brother is approaching with a regimen of 400 men and he quakes with fear. He divides his holdings into two camps, so that if Esau should attack, there is the chance that half his household might escape.

Night falls, and Jacob finds himself in a mysterious wrestling match with a stranger - a stranger or an angel, maybe the Archangel Michael, according to some midrash. Or could it be his brother? Or his own conscience (although rare is the conscience that can dislocate your hip)? Emerging from this struggle, Jacob is given a new name - Yisrael, Israel, the one who wrestles with God.

Dawn comes and Jacob, now Israel, sets forth toward his brother. He punctuates the final run up to the rendezvous, bowing to the ground seven times. They get nearer and nearer until Esau can bear it no more and breaks into a run:

וירץ עשו לקראתו ויפל על–צוארו וישקהו ויבכו
 Esau ran toward him and embraced him and fell on his neck 
and kissed him 
and they wept.

It is perhaps one of the most poignant moments in Torah. Beautiful and unexpected. But there is something else unusual about it, that you only notice if reading from Torah. The word vayishakehu - "and he kissed him" - is written with a dot drawn above each letter, as you can see here:

Photo of text from Ner Shalom's torah scroll, which originated in Sobeslav, Czech Republic.
This is exceedingly rare in Torah, which doesn't actually have any system of dots or diacritics. It is rare, and like everything else in our tradition, of uncertain meaning. Some say that at some point there had been a scribal error or the suspicion of one, and the dots are an indication to take the word with a grain of salt. Others say that the dots indicate that there is cause to look deeper, to look underneath the word.

And so our sages did just that; they looked underneath the word and they decided that Esau's kiss was insincere. That he kissed, but not with a whole heart. Other midrash goes even further. That Esau did not intend to kiss (represented by the root nashak in Hebrew) but rather to bite (represented by the similar root nashakh). And that in the instant that Esau fell on Jacob to bite him True Blood-style, Jacob's neck turned to ivory and Esau's teeth were painfully deflected, causing him, in the next word, to weep.

The distrust of Esau and his motives is captured in the words of the 1st Century Rabbi Shimon bar Yochai, who actually did believe that Esau was sincere in the moment, but that his love was deeply out of character. Bar Yochai says, "It is halachah" - that is, tradition strong enough to be considered law - "that Esau hates Jacob."

So what is this about? Here we have to turn for a moment to our fables surrounding the origins of the nations of the world. We of course see ourselves as B'nei Yisrael - the Children of Israel, i.e. the descendants of Jacob. We see Ishmael as the forebear of the Arab nations. Esau, or as he is renamed, Edom, is imagined to be the forebear of the Gentiles: the Greeks, the Romans and ultimately all Christians and Europeans. These gentile nations were referred to in our rabbinic tradition as Edomites, as the descendants of Esau. And so Esau and Jacob in this moment, in the rabbinic view, are not just individuals in a family drama, but avatars of the Gentile and Jewish worlds. And already in Bar Yochai's time, we see that the hatred leveled at Jews was so old and entrenched that it was beyond custom: it was like law.

In Bar Yochai's time and throughout our history, an awareness of the threat on our doorstep has been part of our people's consciousness. Our oldest prayers, our psalms, for every beautiful transcendent moment they offer, they boast an equal number of requests for God to destroy our enemies. Even our Shabbat psalm, Psalm 92, read on our holy day, and in which we early on sing l'hagid baboker chasdecha - :let us sing your kindness in the morning;" and which we cap off with tzadik katamar yifrach - "the righteous shall blossom like the date palm;" this Shabbat psalm also has a middle section, which Reb Judith Goleman and I confessed to each other this week we both treat as the great flyover; a middle section in which we say that evildoers blossom solely so that they may be utterly destroyed; that our enemies will be brought to nought. Such prayers for real-world military victory over our enemies has always been part of our tradition, which is ironic when you consider how seldom we've ever had real-world military victory. There were the Maccabbees 2200 years ago. And of course the modern State of Israel. And between them? Well, not so much. Most of our history is characterized by being subject to other people's aggression.

Last week we marked the 75th anniversary of Kristallnacht, the "night of shattered glass," the days-long pogrom that swept through Germany and Austria, days of terror and destruction and hiding that are conveniently used to date the beginning of the Holocaust. But of course it wasn't a beginning; but a continuation. The pogroms, the persecutions, the massacres. They've existed in every generation of our people, if not in one place then in another. We have the good fortune to be living in a time and a place where there is respite; where Anti-Semitism isn't violent or overt. I asked our 12-year old if he'd experienced or witnessed Anti-Semitism in his life. Once, he answered, when playing World of Warcraft, a fantasy computer game in which real people around the world play in a virtual landscape, modeled on a kind of folkloric medieval Europe. There are certain activities in the game that can get a player labeled as a Goldfarmer or a Tradespammer. And sure enough, in a spontaneous replication of medieval European values, Ari had witnessed at least one player calling the Goldfarmers and Tradespammers "Jews." To their credit, other players responded strongly.

I'm not trying to raise an alarm about Anti-Semitism. But instead to note the context in which the rabbis voiced their suspicion about Esau and his motives. They had not had a wealth of experience in which the benevolence of the non-Jewish world was wholehearted.

But it's not just the mere identification of Esau with the gentile nations at work. The physical and characterological differences between the brothers also resonate with a certain Jewish anxiety about what we Jews are like. Esau is a hunter, an activity our grandparents might well call goyim naches, the gentile sphere of brawny activity. And Jacob? While he's not clearly a scholar, which was often the Jewish male ideal pitted against the gentile warrior archetype, he is nonetheless a mama's boy. Esau leads with physical action. Jacob cooks. And when Jacob prevails at taking the birthright and the blessing, it is not by confrontation but by cunning. The portrayal of Jacob, as seen through the cultural lens of a European patriarchy, looks like an indictment of Jacob's masculinity and of Jewish masculinity altogether. As Daniel Boyarin writes in his book, Unheroic Conduct: The Rise of Heterosexuality and the Invention of the Jewish Man, "The term goyim naches refers to violent physical activity, such as hunting, dueling, or wars -- all of which Jews traditionally depised, for which they in turn were despised -- and to the association of violence with male attractiveness and with sex itself..."

As Jacob approaches his brother, we see the Jewish people addressing the gentile world, aware that they are despised, that the gentile world sees their shunning of violence as a weakness, as an ugliness, as a failure of manhood.

And yet it is Esau, the hunter, surrounded by a military detail, who falls on his brother's neck and kisses him and weeps. And Bar Yochai says, despite the abiding fact of Esau's hatred of Jacob, Esau kisses him with a whole heart.

This is not the expected end. You expect a duel. My name is Esau son of Isaac. You stole my birthright. Prepare to die. 

If Esau represents the unrelenting brutality of the non-Jewish world, he does not make good on the threat. So did he transform as well? Did he  have his own wrestling match the night before? Or is this change brought about by 20 intervening years, during which his anger at being bamboozled by his brother gave way to sadness at being abandoned by him?

Or is he more complex, more subtle, than Torah's portrayal of him, and than Jewish anxieties about him? Shoshana Fershtman suggested to me that Jacob wrestled not with an angel but with a shadow, the shadow he'd been projecting onto Esau his whole life. With the shadow defeated, Esau was now able to be seen for who he really was - someone who loved and missed his brother.

And so that day, when they approach each other, when in the last moment Esau breaks into a run like the star-crossed lovers in a bad movie, as they fall into each other's arms, Torah puts dots over each letter of their kiss, slowing the reader down, demanding that we pronounce each syllable separately: va - yish - sha - ke - hu. Torah gives us the requisite slow-motion effect so that we have the chance to look into Esau's eyes and see that he isn't exactly the way we thought of him, and that his heart is truly overflowing. And we get the span of six short breaths to whisper to Jacob that yes, this might be real. And as the film frames tick past we can absorb for a moment that despite history, despite everyone's bad patterns and worst instincts, despite our low, low expectations of the other, something better, a moment of forgiveness, of understanding, is possible. We can never know about someone else's transformation, but we can wrestle with our own shadows, with our own fears, with our own projections, and clear the way to receive the open-hearted kiss. And if we can do this enough, then we can make a better world, where hearts will skip beats from eagerness, not from fear; where hiding will only be required in children's games; and where the sound of shattering glass will emanate only from under the wedding chupah.




1
I have now been told that this trope originated in the 1967 film "Elvira Madigan." I guess I'll have to Netflix it to see if it's the case; not that I want to. It ends with a dismal double suicide. Oh - spoiler alert. It ends with a dismal double suicide. Goyim naches. See below. 

Saturday, November 17, 2012

Parashat Toldot: Brothers, Birthrights and Blessing

For Congregation Ner Shalom and B'nai Israel Jewish Center

Hineh mah tov u-mah na’im shevet achim gam yachad.

These words, set to one melody or other, are among the basic sound bytes of Judaism that we all got in Hebrew school; for many this is one of the few phrases that stuck with us on the long road from childhood. Hineh mah tov u-mah na’im shevet achim gam yachad. How good and how pleasant it is to sit, side by side, like brothers," says the text.

The older I get, the more I grasp why these words, which constitute the opening verse of Psalm 133, are so very catchy and compelling. When you’re young, they sound like a platitude. But as you get older, you realize that they point to the difficult problem of siblinghood. It is good and pleasant to sit together as siblings not because it is easy or natural or always fun. It is good to sit together as siblings precisely because it is not easy. The sibling relationship is complex. The pushme-pullyou of it: the inevitable jealousy and competition. But also the natural intimacy. You are tethered to each other by a common history, heritage and upbringing; by shared relatives, playthings and hated living room furniture. No one will ever know you as well or, God willing, as long as your sibling. And no one else – not even your spouse – is stuck with you in quite the same way. A married couple can divorce. We might think it’s terrible, but we know it happens and we sigh, “Maybe it just wasn’t meant to be.” But when siblings break up, it somehow goes against the nature of things.

Exhibit A: Brothers
I had a chance to closely observe and appreciate the ties of siblinghood – especially the bonds of brothers – over this past week. I went with my husband and his brother, and my mother- and father-in-law, to their ancestral homeland of Vancouver, British Columbia. There we visited my father-in-law’s cousins – a band of three brothers, who are the sons of one of my father-in-law’s several uncles. They had children and grandchildren in tow, more sets of brothers among them. My father-in-law himself had two brothers who are no longer living. I watched these generations, as I would waves on the beach. Repeated incursions of brothers, some at hand in the room, some whose presence could only be felt by inference.

My father-in-law hadn’t visited the Vancouver family in some six years; my husband hadn’t in maybe twenty. And I’d never met them at all. Since my in-laws live in Israel, the route of our family visits has always traversed the Atlantic but never the 49th parallel. And because my father-in-law had made aliyah to Israel at a young age, he was more myth than fact to the younger Vancouver generations. So here we were, like visiting nobility. A great party was thrown in honor of the return of the Slozbergs from exile. Children, grandchildren, siblings, nephews, nieces, cousins – all here in abundance. And I loved it. I moved easily from family group to family group, learning names, memorizing relationships, asking for family stories. It was easy for me to experience this as hineh mah tov umah na’im, as good and pleasant. Because I didn’t know them. I knew no back-stories. I had no grudges and I was not charged with maintaining anyone else’s. In fact, it took days more to discover that there had been any.

Torah makes much of the tensions and grudges of siblinghood, perhaps because they’re universal, and because they can be read on both micro- and macro- levels: literal siblings and figurative siblings, individuals and nations. But Torah almost never treats the subject more intensely than in this week’s parashah, Toldot. This is the helping of Torah that brings us from Jacob and Esau struggling already within Rebecca’s womb, to a hungry Esau selling his birthright to Jacob in exchange for a bowl of soup, and finally to Jacob masquerading as his minutes-older brother in order to abscond with their father’s blessing.

We all know this story and our reactions to it are, I would guess, mixed. One can, and generations have, argued that Jacob was chosen by God, and in this story he does what he must in order to claim his destiny. One can argue it, but it’s hard to feel good about it. Jacob is one of our avot, one of the patriarchs. Here he steals what is understood to be our inheritance, making our own heritage hot property. It’s hard not to feel a little shame.

And as a story, it’s just plain sad to see it go this way. We know what siblings can accomplish together at their best. Think of Orville and Wilbur. George and Ira. The Brontes. Venus and Serena. Click & Clack.

But we also know how it can go so very bad. The famous fraternal feuds. Adi and Rudi Dassler, the founders of Adidas and Puma, respectively. Anne Landers and Dear Abby. AS Byatt and Margaret Drabble. Cain and Abel.

Often these breakdowns are over insignificant things; small jealousies and misunderstandings that snowball. And sometimes they’re based on very significant things. The items of controversy in this story are two: a birthright, or bechorah in Hebrew, and a blessing, or berachah.

The first of these, the bechorah, the birthright, Esau, tired and hungry, agrees to sell to Jacob rather than have to make his own dinner. The bechorah is about property rights – the larger share of land and livestock that the eldest son was entitled to inherit. The sages have questioned whether the sale of an inheritance that had not yet been received was even valid, but the story itself doesn’t questions it. It might have been poor form to sell your birthright, like refusing to go into the family business, but it wasn’t illegal. And, as for one who would squander a birthright on a bowl of lentils, you might apply the axiom, caveat venditor. Let the seller beware. No sympathy here.

But the blessing – the berachah – distinct in Hebrew from the bechorah by the mere reversal of two letters, as if they are flipsides of each other – the blessing seems another matter. This is the juicy bit. It cannot be bought and sold. It is bigger than the inheritance, and deeper too. It carries intention. It exists not in the legal realm but the spiritual one. Blessing engages our hopes and even our fears. Blessing implies something transcendent, something bigger, maybe something divine. The bechorah, the birthright, speaks to the wallet. The berachah speaks to the heart. By analogy, I’d say the institution of the civil union is an example of bechorah. But marriage is about berachah, which is why it is so desired by those who can’t have it, and defended so fiercely by some who can.

So if the bechorah here was land and livestock – conveyable property – what was the berachah? What was the blessing that was so desirable that Jacob drew it from Isaac by cunning and guile? It was this: the dew of heaven; the fat of the earth; grain; wine. Prominence over nations and precedence over brothers. This was the father’s blessing. Were they in fact Isaac’s to give? Are the words prediction or prophecy or magic to bring it about?

Esau, when he discovers the fraud, also begs for a blessing. His rapidly failing father cannot refuse, but is unable to offer a blessing to undo the one he’d given Jacob. That blessing was already uncorked and released into the world. But he nonetheless offers what he can: again the dew of heaven and the earth’s produce; plus the means to survive oppression and ultimately overcome it. This is the blessing given to Esau, that by all rights should have been given to Jacob – and inherited by us. And, given our history, it would have been a useful one.

But it was not the blessing Esau wanted. And who among us gets the blessing we want? In Deuteronomy, God says, “I have set before you life and death, blessing and curse. Choose blessing. Choose life.”

We are instructed to choose life, to choose blessing, but with no real guarantee about its content. It might be our lot to rule; it might be our lot to be ruled. It might be our lot to throw off the yoke of oppression. We must say yes, without knowing which it will be. But in any case, we can still be blessed, as both Jacob and Esau were, with the dew that flows down from the heavens, as the ancients believed, dew that flows just like the Kabbalists imagined blessing itself to flow, downward from source to us.

Psalm 133, hineh mah tov, “how good and pleasant it is to sit together as siblings” continues for three more verses:

Kashemen hatov al harosh yored al hazakan, z'kan Aharon sheyored al pi midotav.
K’tal Chermon sheyored al har’rey Tziyon
Ki sham tzivah Adonai et habrachah – chayim ad-ha’olam.


Like the good oil on the head,
Streaming down onto the beard of Aaron.
Like the dew of Hermon that trickles down
To the Mountains of Zion;
Where Adonai commanded this blessing: life, always.

Sitting together as brothers and sisters is not just good and pleasant: it is blessing embodied. It is like the oil of anointment flowing down, onto the priestly beard of Aaron, himself an older brother who stands in the shadow of a younger brother and a sister too. It is like dew, like shefa, the divine trickle-down, whose flow sweeps us back to the place where we are reminded that we must choose life and we must live it, with all its inequalities and sorrows and joys and possibilities.

Being together like brothers and sisters – ultimately coming together despite grudges and hurts - that is the blessing. Isn’t that the case in this story? These bought birthrights and stolen blessings seem like nothing but trouble until twenty years and five chapters later when Esau and Jacob finally fall on each other’s necks and weep. Weep for the time lost and the fears outlived and the differences not fully resolvable and the future never quite knowable. But they weep together, as brothers, and they sit together, like brothers. Hineh mah tov u-mah na’im.

Isn’t that blessing? And if Esau and Jacob can do it, then why not Isaac and Ishmael? Why not us, their descendants still caught in the shock wave of their brotherly grudge, playing it out this very week with missiles aimed at houses, each side claiming the bechorah, the rights of the firstborn, when really what each of us wants is the berachah, the chance to be blessed?

The image of Jacob and Esau, reunited even if not fully reconciled, holding each other, sitting together in the soothing light of evening – this is the blessing we must choose, that we must seek, that we must create, that we must steal if necessary. In Yiddish, to cross a border is called ganeven di grenetz. You “steal” the border. You don’t wait for passage to be offered to you. Instead you tiptoe up, you do a little dance, like a snake charmer, and you charm that border until it is yours. It is what Jacob failed to do when he clumsily drew verses of Torah from his unwitting father. And it is what Jacob and Esau succeeded in doing so very elegantly and naturally when they strode past the border of their fear and into an embrace.

So let us be, like Jacob and Esau, stealers of blessing. Let us ganeven di grenetz, let us face borders, or oceans, or parallels, or fences. Let us approach the borders and use all our charms, all our wiles, all our hearts, to draw down blessing. So that we might know the goodness, the pleasantness, the berachah, of sitting, at long last, as brothers and sisters together.

Hineh mah tov u-mah na’im shevet achim gam yachad.

May it be so.